Cormac and the geilti glinni

Author: unknown

Editor: R. M. Smith

An electronic edition


view the header | view Kuno Meyer’s edition from the Book of Lecan



p. 16.

(MS fol. 7c)

Dia mbui dano Cormac mac Airt mic Cuinn Chétchathaigh iar
fuinigh gréine i Temruigh, conacaidh dá mnái is coeime & is
cruthaige & is ferr delb itconnairc. Ro-fiarfuigh Cormac díb:
‘Canas tancatar?’ ‘Ní hannsa. Tar muir anall a crichuibh




p. 17.

Alban & i tuathuib Glaisdig, & do síl na geilti n-glinne sinn fein.
Ocus ní gabaid sichuire rinn, & dognimaid orchoid in gach inad
na-n-gabmait. Ro-dithaighsim nai prím-tallaighi fiche[t] a
n-Albain.’ ‘Cidh dano di-tucaid illeith?’ ol Cormac. ‘Ní hannsa.
D’ingreim na Temrach, & do ingreim ort-sa,’ ol siat. ‘Caidhe
dano bar n-anmunda?’ ol Cormac. ‘Ní hannsa,’ ol an ben
fonesa dó. ‘An Mael m’ainm-si,’ olsi. ‘An Eigin m’ainm-si,’
or an ben aile. ‘Is geis dam-sa,’ ar Cormac, ‘nech iar fuine
n-gréine d’eis na Temrach.’

‘As aire tancamair-ne,’ ol siad, ‘do coill geas na Temrach.’
Is andsin dochuatar fo Temruigh. Cech aen dano ar a
m-beired in Moel, roberadh meóir a cos & a lám díb & a mailgi
& abhradha uachtuir a súl & i cluas. In Eigen immorro: gach oen
aro m-beradh nomtoillcendadh. In tan immorro ro-fiarfuighthi,
cid noberedh sin, ‘An Moel & an Eigin,’ itberdais. Cidh tra
acht
rabatar secht m-bliadhna or an irchoid sin, & idbertsat
fri Cormac co tibradais in aithis cetna fair, minadh adhradh
díbsim, & mina creidid do na secht n-demnuib rabadur in gach
mnái díb. ‘Ar comairce in fír Dia dam-sa romuibh,’ ol Cormac,
‘& is ei sein nomfollamnuighes neamh & talamh.’ ‘Ní sechbuidh
doit,’ or siat, ‘uair dobérmais-ne aen adhuigh fort,’
ol said, ‘conach bia acht adhra[dh] arracht & ídhal a n-Eirind
ó sund co brath, mina dechas sa lat ar in comuirci sin.’
‘Am sruit[h] do Dia mar,’ ol Cormac. &RL.



© 2007 Thesaurus Linguae Hibernicae

Close this window