Cormac and the geilti glinni
Author: unknown
Editor: R. M. Smith
An electronic edition
view the header | view Kuno Meyers edition from the Book of Lecan
p. 16.
(MS fol. 7c)
Dia mbui dano Cormac mac Airt mic Cuinn Chétchathaigh iar
fuinigh gréine i Temruigh, conacaidh dá mnái is coeime & is
cruthaige & is ferr delb itconnairc. Ro-fiarfuigh Cormac díb:
Canas tancatar? Ní hannsa. Tar muir anall a crichuibh
p. 17.
Alban & i tuathuib Glaisdig, & do síl na geilti n-glinne sinn fein.
Ocus ní gabaid sichuire rinn, & dognimaid orchoid in gach inad
na-n-gabmait. Ro-dithaighsim nai prím-tallaighi fiche[t] a
n-Albain. Cidh dano di-tucaid illeith?
ol Cormac. Ní hannsa.
D’ingreim na Temrach, & do ingreim ort-sa, ol siat. Caidhe
dano bar n-anmunda? ol Cormac. Ní hannsa, ol an ben
fonesa dó. An Mael m’ainm-si, olsi. An Eigin m’ainm-si,
or an ben aile. Is geis dam-sa,
ar Cormac, nech iar fuine
n-gréine d’eis na Temrach.
As aire tancamair-ne,
ol siad, do coill geas na Temrach.
Is andsin dochuatar fo Temruigh. Cech aen dano ar a
m-beired in Moel, roberadh meóir a cos & a lám díb & a mailgi
& abhradha uachtuir a súl & i cluas. In Eigen immorro: gach oen
aro m-beradh nomtoillcendadh. In tan immorro ro-fiarfuighthi,
cid noberedh sin, An Moel & an Eigin, itberdais. Cidh tra
acht rabatar secht m-bliadhna or an irchoid sin, & idbertsat
fri Cormac co tibradais in aithis cetna fair, minadh adhradh
díbsim, & mina creidid do na secht n-demnuib rabadur in gach
mnái díb. Ar comairce in fír Dia dam-sa romuibh, ol Cormac,
& is ei sein nomfollamnuighes neamh & talamh.
Ní sechbuidh
doit, or siat, uair dobérmais-ne aen adhuigh fort,
ol said, conach bia acht adhra[dh] arracht & ídhal a n-Eirind
ó sund co brath, mina dechas sa lat ar in comuirci sin.
Am sruit[h] do Dia mar, ol Cormac. &RL.
© 2007 Thesaurus Linguae Hibernicae