The Death of Mac Con
Translation
An electronic edition
Responsibility for document creation and encoding:
Creation of machine-readable text by: Niall Brady
Proofed by: Niall Brady
Header creation and mark-up by: Niall Brady
Extent of text: 672 words [3.44 kb]
Sources:
Printed source of this electronic edition
The Death of Mac Con, ed. Myles Dillon, Publications of the Modern Language Association of America 60 (1945) 340-45
Language:
- This is an English translation of a Middle Irish original.
- One word of the Irish text remains untranslated.
- The text ends with the Latin word Finit.
Published by:
Thesaurus Linguae Hibernicae,University College Dublin
Belfield, Dublin 4
http://www.ucd.ie/tlh/
Project funder: Professor Marianne McDonald (University of California, San Diego) via the Ireland Funds.
Date: Final mark-up completed, 2007-08-10
Text ID: md.pmla.60.001.t
Availability:
Available only for academic teaching and research provided that this header is included in its entirety with any copy distributed. This edition may not be reproduced or used elsewhere without the explicit permission of the TLH project. For enquiries, please contact us.
Notes:
Additional text supplied by the translator is enclosed in square brackets.
Encoding principles:
Correction
TLH has not made any alterations to the text of the printed edition.
Normalisation
The electronic edition represents the text of Myles Dillon’s printed translation.
Quotation
Quotation marks enclosing direct speech, whether single or double in the printed source, are encoded in TLH with the <q> tag. The same tag is also used in situations where direct speech has not been explicitly marked by the use of quotation marks.
Hyphenation
End-of-line hyphenation of the printed original has not been retained in the electronic edition.
Tags declaration:
- The <supplied> tag is used to encode additions to the text made by the print editor or the editor of the electronic text. The “resp” attribute indicates the source of the supplied text: “p” indicates print editor and “e” electronic editor.
- The <unclear> tag is reserved for doubtful passages of which the translator was not sure.
© 2007 Thesaurus Linguae Hibernicae (UCD)