Le Miracle du Décapité
Translation
An electronic edition
Responsibility for document creation and encoding:
Creation of machine-readable text by: Niall Brady
Proofed by: Niall Brady
Header creation and mark-up by: Niall Brady
Extent of text: 255 words [1.39 kb]
Sources:
Printed source of this electronic edition
Textes Hagiographiques Irlandais, ed. Paul Grosjean S.J., Études Celtiques 2 (1937) 269-303
Language:
- This is a French translation of an Early Irish original.
Published by:
Thesaurus Linguae Hibernicae,University College Dublin
Belfield, Dublin 4
http://www.ucd.ie/tlh/
Project funder: Professor Marianne McDonald (University of California, San Diego) via the Ireland Funds.
Date: Final mark-up completed, 2006-10-11
Text ID: pg.ec.2.001.t
Availability:
Available only for academic teaching and research provided that this header is included in its entirety with any copy distributed. This edition may not be reproduced or used elsewhere without the explicit permission of the TLH project. For enquiries, please contact us.
Notes:
Additional text supplied by the translator is enclosed in square brackets.
Encoding principles:
Correction
TLH has not made any alterations to the text of the printed edition.
Normalisation
The electronic edition represents the text of P. Grosjeans printed translation.
Quotation
One quotation occurs, marked with the <q> tag.
Hyphenation
End-of-line hyphenation of the printed edition has not been retained, and wherever a page-break occurs in the midst of a hyphenated word, the break is marked after the end of the hyphenated word.
Tags declaration:
- The <supplied> tag is used to encode additions to the text made by the translator.
© 2006 Thesaurus Linguae Hibernicae (UCD)