Bec mac Dé
Translation
An electronic edition
Responsibility for document creation and encoding:
Creation of machine-readable text by: Niall Brady
Proofed by: Niall Brady
Header creation and mark-up by: Niall Brady
Extent of text: 93 words [591 bytes]
Sources:
Printed source of this electronic edition
Allerlei irisches, ed. Rudolf Thurneysen, Zeitschrift für celtische Philologie 10 (1915) 421-43
Language:
- This is a German translation of an Early Irish original.
Published by:
Thesaurus Linguae Hibernicae,University College Dublin
Belfield, Dublin 4
http://www.ucd.ie/tlh/
Project funder: Professor Marianne McDonald (University of California, San Diego) via the Ireland Funds.
Date: Final mark-up completed, 2008-08-22
Text ID: rt.zcp.10.001.t
Availability:
Available only for academic teaching and research provided that this header is included in its entirety with any copy distributed. This edition may not be reproduced or used elsewhere without the explicit permission of the TLH project. For enquiries, please contact us.
Encoding principles:
Correction
TLH has mot made any alterations to Thurneysen’s text.
Normalisation
The electronic text represents Rudolf Thurneysen’s printed translation.
Quotation
Quotation marks enclosing direct speech, whether single or double in the printed source, are encoded in TLH with the <q> tag. The same tag is also used in situations where direct speech has not been explicitly marked by the use of quotation marks.
Hyphenation
TLH practice.
© 2008 Thesaurus Linguae Hibernicae (UCD)